Javier García-Galiano

Tiene publicados los libros Confesiones de Benito Souza, vendedor de muñecas y otros relatos (cuentos, 1994) y Armería, un libro vaquero (novela, 2003). Entre sus traducciones destacan obras de Joseph Roth, Novalis, Ernst Jünger, Kafka, Heimito von Doderer y Christoph Janacs. Se le conoce una rara afición por las fotonovelas y los reality shows.
En entrevista, el autor habla sobre su labor como escritor de ficción y como periodista:

Aunque algunos de los géneros que convergen en el periodismo -el titular o encabezado, el anuncio comercial, la crónica, el reportaje, el pie de foto, el consultorio sentimental, el artículo de circunstancia- me parecen muy sugerentes y a pesar de que no desdeño un buen cuento de terror o una novela policial acertada, no creo en los géneros; ignoro si La Iliada es un poema, una relación histórica, una mitología, una novela épica o un tratado de moral; me siguen asombrando los juegos literarios que ensayaron los románticos alemanes como Ludwig Tieck, Jean Paul Richter o E. T. A. Hoffmann, las historias conversadas en las tabernas y posadas del Quijote, los manuscritos apócrifos de Potocki, los cuentos de Borges, que parecen ensayos, y sus ensayos, que parecen cuentos. Creo que lo mejor de los géneros consiste en trastocarlos, en jugar con ellos hasta confundirlos.

Sigue leyendo por temas:
,
Otros textos de Redacción Langosta

Pedro Salinas

Entre las ocupaciones que tuvo a lo largo de su vida destaca...
Leer más

Deja un comentario